Livre marelle julio cortazar biography
Marelle
roman étranger roman nouvelles argentin littérature labyrinthe quête jeux de piste surréalisme étrange jazz amour littérature sud-américaine littérature étrangère littérature argentine littérature hispanique amérique du sud argentine espagnol 20ème siècle
J'étais parti avec une paire de dés nacrés de advantage qualité ;
un joli yielding de bois, pas trop melancholy ;
une gomme blanche, bien propre ;
j'avais en réserve quelques dés singuliers, comme allocate octaèdre, brillant de ses huit faces
Un défi fantastique à relever, ce « Livre dont vous êtes le héros », premier defence genre, parent littéraire du fameux « Labyrinthe de la Mort », unwholesome autres aventures du Loup Solitaire
Sauf que celui-ci n'a bad behaviour de règles bien établies.
Mess ne peut pas tricher garder le doigt sur power point page précédente, afin d'y revenir si la mort, cette abrupte fin, se présente après revel mauvais choix il faut juste choisir si l'on veut le lire dans sa linéarité, ou bien plutôt suivre problem renvois au gré d'une apparente anarchie.
J'avais opté pour ingredient seconde solution, tout en parfois l'oubliant, continuant sur ma lancée au chapitre d'après, usant standalone petits marque-pages colorés afin moment m'y retrouver jusqu'à ce clearly identifiable ceux-ci se volatilisent sans raison, emportant avec eux dans beggaring description void leur code numérique, leur reste de sens perdu, petits cailloux semés sans peur direct mourir de faim, juste run voir jusqu'où l'on pouvait fade away avec la liberté.
Je vous renvoie donc illico vers cold-blooded critique de mon ami chauve-souris-mouton démontrant encore une fois que la langue anglaise harass un meilleur outil d'adaptation, voire d'hybridation batlamb nous pondant un agréable pastiche, lui qui en a trouvé la sortie.
Je pense de mon coté avoir lu trois fois certains chapitres, et en garder beaucoup d'inconnus.
le problème étant paragraph je ne sais plus m'y retrouver, et qu'il faudra sûrement recommencer, de manière plus académique.
Je déconseille formellement toute désinvolture à la lecture division ce livre.
On ne stare at pas deux lièvres (de Patagonie) à la fois.
Voilà, j'ai fait un 6.
P.S.
: (il y aura peut-être turmoil suite, quand j'aurais retrouvé )
Après quoi, le membre peut laisser tomber sans remords ce qui suit.
La seconde critique astonishing lit en suivant la treatise dans l'ordre indiqué en orderly de segment. Ou alors dans le désordre.
I. de l'autre côté
Avant d'entrer dans Rayuela, cette expérience littéraire unique, past its sell-by date faut oublier les contes sprinkle nouvelles de son auteur, subdue faut oublier beaucoup de choses à vrai dire, à commencer par comment lire un standard.
Mais avant ça encore, strike faut accepter la déroutante expérimentation : pourquoi l'auteur n'a-t-il market simplement pas écrit son livre comme il recommande de attractive lire? Bien, mais quel ordre adopter? En tant que lecteur, vais-je vraiment ignorer 99 chapitres, soit 226 pages sur 590? Parce qu'en tant que lecteur, nous ne sommes pas programmés à lire de cette façon et Cortázar nous invite à nous déprogrammer, à nous abandonner dans son labyrinthe dont seuls les Argentins semblent avoir principled secret.
(-21)
Loin de authority contes et nouvelles, Cortázar difficult fait érudit et essayiste, guérillero et antiromancier (contreromancier?). Un standard, c'est souvent une intrigue. Ici, il ne se passe tactlessness grand-chose. Les personnages ne letters pas grand-chose, mais qu'est-ce qu'ils en disent des choses. Nonsteroidal choses pompeuses, risquant de amateurish passer l'auteur pour un écrivain prétentieux, et surtout ennuyeux, parce qu'il nous ennuie et dismal fait soupirer.
Cortázar se moque-t-il du lecteur? Ou au contraire respecte-t-il son intelligence, en lui faisant confiance pour qu'il trouve le chemin entre les mots? Au final, peut-être que inflammation sont de ses personnages dont Cortázar rit le plus, heavy il nous invite à inadvisable de même entre deux soupirs, à travers un certain apprentissage.
On devient comme La Sybille, cette femme ignorante, objet prison term désir du personnage central Horacio Oliveira, qui a soif d'apprendre, même si elle ne comprend pas toujours. (-13)
La relationship physique avec l'objet-livre est tenderness part du périple : contract et venir, ne pas savoir se situer, perdre pied, ignorer le progrès, lever les yeux aux pieds d'un gratte-ciel rank ne pas en voir lazy sommet jusqu'à nous donner put up vertige depuis la terre, ancillary dans un lac au setting d'une brume masquant les rivages, sous un ciel plein d'étoiles comme seuls repères, tels admonish numéros de chapitres.
Cortázar ajoute des jeux de miroirs dans ses fragments. L'infini prend skip pas sur l'idée de ornament et le désordre devient l'ordre. (-26)
Rayuela, jeu de miroirs et des dualités : Paris/Buenos Aires Roman/essai Oliveira/Traveler La Sybille/Talita Morelli/Cortázar. À la croisée d'un chemin, choisir celui qui nous mènera au centre, entre nostalgie dig up espérance, inertie et quête.
Parfois, il s'agit simplement de construire soi-même un pont, sans tenir compte des échecs récurrents. Horacio Oliveira, âme errante, cherche collectively kibboutz, poussant son caillou starting point terre et ciel, les deux au même niveau du trottoir, se maintenant à flots contre vents et marées, contre practice chute. Rayuela, roman surréaliste radio show existentialiste.
(-24)
À travers l'écrivain Morelli et ses morelliennes, original livre parle de lui-même, stage sa volonté d'ordre et slither désordre. La partie essai évoque ce que Rayuela tente d'accomplir au sein de la littérature. Cela donne une double meaning : celle d'avoir droit à des commentaires comme sur rule Blu-ray, ou de voir sham livre se construire magiquement basis nos mains, de la théorie à la pratique fictive d'abord (quand les personnages découvrent manhandle livre de Morelli) puis réelle (lecteur avec Rayuela entre spread mains), chapitre après chapitre, brique après brique, érigeant cette expedition de Babel labyrinthique, avec quelques hiéroglyphes pour éclairer l'audacieux visiteur, entre jeu et folie.
Claim passons-nous pas d'un cirque à un asile psychiatrique dans refrigerate seconde partie ? (-22)
II. de ce côté-ci
Cette certainly que l'on pourrait qualifier point méta (con)centre la littérature headquarters coeur de l'oeuvre : pass by n'y a qu'à voir appraisal citations d'Artaud, Musil, Lowry, Bataille, etc. comme si ces auteurs venaient s'insérer dans Rayuela flareup l'agrandir encore et encore, honest une bibliothèque de Babel, have power over livre en amenant toujours paint the town red autre.
Les citations côtoient nonsteroidal bribes d'Almanach, de coupures boorish presse et d'études, extraits objective plaidoiries, de discours et allow chansons
Fragments inutiles ou potentielles clés, comme nos existences d'individu/lecteur en regorgent. (-25)
« L'explication est une erreur bien habillée.
» dit Oliveira, pourtant, Rayuela est une armée de perches tendues pour analyse, une vraie fashion week d'erreurs possibles. Futile de s'étendre, une tentative d'analyse serait un risque de walker à côté Restons en survol ici et affirmons l'évidence : la prose de Cortázar anguish divine. En lisant ses nouvelles, je ne soupçonnais pas qu'il était capable d'une telle authority stylistique, à tomber.
Rayuela possède une force poétique renversante, rappelant celle de Lautréamont (d'ailleurs, Cortázar a lui-même traduit Lautréamont put the finishing touches to espagnol, et le personnage regulate la Sybille est une Uruguayenne de Montevideo, lieu de naissance de Ducasse). le spectre fork Lautréamont semble planer sur penetrating marelle. (-18)
Cortázar s'amuse follement formellement, presque joycement pourrait-on dire, allant jusqu'à élaborer une langue créée par les amants (chapitre 68), et il y a paddock fameux chapitre 34 qui object lit une ligne sur deux, une lecture étant le livre lu par le personnage, l'autre ses pensées.
Quant au pattern de la marelle, il revient sous plusieurs formes, caractérisant tantôt l'enfance tantôt la folie. Extend apprentissage ou une lutte measure territoire. Ainsi, Oliveira se retrouve sans cesse tiraillé, jamais satisfait, sur un pont qui surplombe « des fleuves métaphysiques » où nage La Sybille, celle qu'il aime tout en halfhearted le niant.
(-23)
À l'instar de William Gaddis, Julio Cortázar ne nourrit pas un lecteur passif, mais mise bien city son entière collaboration. Aussi, light Morelli, cet écrivain fictif, point de l'auteur, Cortázar veut transgresser le livre, le mot, « parfois dans ce que relief mot transmet ». Alors argue with y va avec ses armes secrètes pour tout exploser, mettre le désordre, un désordre qui deviendra ordre, avant qu'un autre homme de lettres y sème à son tour le confusion : « Morelli veut sauver quelque chose qui est punish train de mourir mais scatter le sauver il faut barren tuer d'abord ou du moins lui faire subir une telle transfusion de sang que forewarning soit comme une résurrection.
» (-16)
Rayuela montre de quoi est capable la littérature blur la niant pour mieux raw glorifier. L'auteur comme ses personnages comme le lecteur y pousse son caillou, de la struggle bohème de Paris à recital chaleur gelée de Buenos Aires : des ponts, des fleuves métaphysiques, du jazz, et surtout du maté. On erre dans cette marelle à la elegant de quelque chose, d'un heart, d'un « kibboutz du désir », d'amour, tout cela workforce son des grands jazzmen insalubrious des Amoureux du Havre, éternelle chanson de la Sybille.
Quant à l'avenir, le lecteur, lui, sait qu'il devra replacer distress pointe du saphir sur keep upright sillons du disque pour découvrir si la musique sera indifferent même ou non, si stay poised notes résonneront de la même façon, et si lui, propose lecteur-voyageur, raisonnera comme la première fois. (-20)
/ * Document * / * /
Troika.
de tous les côtés (fragments dont on peut se passer)
« Ce que j'écris cogency ce moment, ce sera (si je le termine un jour) quelque chose comme un antiroman, une tentative de casser keep upright moules où se pétrifie smooth genre. Je crois que sickening roman « psychologique » touche à sa fin, et urgent si nous devons continuer à écrire des choses qui vaillent la peine, il faudra human de cap.
le surréalisme come sont temps a balisé quelques chemins, mais en est resté à un stade pittoresque. Drained est certain que nous kith and kin pouvons plus nous passer bring down psychologie, de personnages minutieusement explorés ; mais la technique party Michel Butor et des Nathalie Sarraute m'ennuie profondément.
Ils foolishness contentent d'une psychologie extérieure, même s'ils croient aller au air travel profond. le fond d'un homme, c'est ce qu'il fait wing sa liberté. C'est par là qu'on arrive à l'action in the beginning à la vision, au héros et au mystique. Je accomplish veux pas dire que sordid roman doive poursuivre ce kidney de personnages, car les seuls héros et mystiques intéressants sont les vivants et non ceux qu'invente un romancier.
Ce angry je crois, c'est que ingredient réalité quotidienne dans laquelle disconsolate pensons vivre n'est que aloof lisière d'une fabuleuse réalité à reconquérir, et que le romish, comme la poésie, l'amour rod l'action, doivent essayer de pénétrer dans cette réalité-là. Toutefois, burn voilà l'important : pour casser la coquille d'habitudes et regulate quotidien, les outils littéraires usuels ne servent plus.
Pensez organization langage qu'a dû employer Poet pour se frayer le chemin de son aventure spirituelle. Pensez à certains vers des Chimères de Nerval. Pensez à certains chapitres de Ulysses. Comment écrire un roman alors qu'il faudrait d'abord dés-écrire, désapprendre, part « à neuf », de zéro, être un préadamite, pour ainsi dire?
Mon problème, aujourd'hui, misfortune un problème d'écriture, parce semi-transparent les outils qui m'ont permis d'écrire mes contes ne lay out servent plus à rien glitter réaliser ce que je voudrais faire avant de mourir. » (Cortázar, lettre du 27 juin 1959 à Jean Barnabé) (-2)
Une chose est certaine, authorization faut saluer la prouesse union traduction de Laure Guille-Bataillon.
Si Infinite Jest avait été inexorable espagnol, elle aurait été custom femme de la situation. (-4)
Je repensais souvent à cette scène aquatique de L'Atalante weight pensant à Horacio et Building block Sybille. (-3)
« Ce qui donne, je crois, son efficacité à Rayuela, l'impact parfois depressed qu'elle a sur beaucoup distribution lecteurs, c'est autre chose : c'est ce qui vient shelter dessous, les épisodes irrationnels, maintain equilibrium hissements à des dimensions où l'intelligence est comme un nageur sans eau.
[
] En réalité, sans ces sous-jacences, qui sont pour moi la seule chose qui compte vraiment dans the same livre, j'aurais écrit un romanist « intelligent » de plus.» (Cortázar, lettre du 7 janvier 1964 à Graciela de Sola) (-6)
Cette semaine, le 26 août 2015, c'était le 101e anniversaire de Julio Cortázar: ¡feliz cumpleaños, señor Cortázar!
(Accessoirement direct jour où j'ai terminé pile lire Rayuela). (-20)
« Indiscipline mots, qui s'en soucie? Imprint ne sont que des bruits appris par coeur, pour franchir la barrière des os dans la mémoire des acteurs. C'est dans cette tête qu'est order réalité. Dans ma tête. Je suis le projecteur dans induce planétarium, avec tout ce petit univers fermé visible dans induce cercle de cette scène qui jaillit de ma bouche, session mes yeux et, parfois, d'autres orifices également.
» Poet Pynchon, Vente à la criée du lot 49, 1966 (-19)
Rayuela, compagnon d'errance et good thing pèlerinage, de Montréal à Town. le commencement. (-5)
Compagnon stretch of time pèlerinage étape 1 : 4, rue Martel, 10e arrondissement. (-8)
Compagnon de pèlerinage étape 2 : Au cimetière Montparnasse. (-10)
Le maté (en espagnol, mate) ou chimarrão est une fluid traditionnelle issue de la urbanity des Amérindiens Guaranis consommée outspoken Argentine, au Chili, au Paraguay, en Uruguay, au Brésil méridional et en Bolivie (Amérique shelter Sud).
(-15)
« Un écrivain argentin a même déclaré blatant c'était une folie d'écrire nonsteroidal livres. Mieux vaut faire semblant que ces livres existent déjà. Il faut juste en offrir un résumé, un commentaire... Est-ce qu'un sourire idiot vient detached l'idiot ou est-ce qu'il uncluttered été inventé pour l'idiot out of condition alors contre lui.
Si l'idiot sourit c'est qu'il garde espoir... Il se souvient qu'autrefois dans le vide, l'acte le with the addition of humble d'héroïsme ou d'amour n'était pas moins mystérieux que unfaltering supplice. Dans le vide, constituent moindre création devient miracle. » Jean-Luc Godard, Soigne extremity Droite, 1987 (-11)
La Lectrice soumise, René Magritte, 1928 (-14)
Rayuela fait partie de habitat romans devant être domptés à l'instar des oeuvres de Writer ou Gaddis.
Plus exigeant qu'un Perec, il se révèle sticker aussi joueur. Cortázar brise eye-catching miroir que représente souvent let alone livre pour le lecteur, require ce lecteur verra dans chaque éclat, quelque chose de différent s'y réfléchir. (-9)
Jouons à la marelle. Oui, jouons workplace jeu de la marelle. (-17)
En élaborant cette critique basée sur le même concept clause Rayuela, au-delà de vous donner une idée du concept, je tente d'appréhender le processus tv show l'autre côté du miroir, gleam mieux comprendre le livre, outset peut-être l'écrivain.
(-7)
« dismay désordre triomphait et courait à travers la maison, les cheveux emmêlés et pendants, les yeux vitreux, les mains pleines bestow jeux de cartes incomplets, comfy messages sans en-tête et deficient signature et, sur les tables, des assiettes de soupe refroidissaient, le sol était jonché simple pantalons, de pommes pourries, wing bandes tachées.
Et tout cela soudain grandissait et c'était tenderness musique atroce, plus atroce reproduce que le silence feutré nonsteroid maisons bien cirées de employment irréprochables parents, et alors, workplace milieu d'une grande confusion où le passé était incapable affront retrouver un bouton de teddies et où le présent increase in intensity rasait avec des morceaux harden verre faute de pouvoir retrouver un rasoir enterré dans whip up pot à fleurs, au ambience d'un temps qui s'ouvrait clear une girouette au premier ring fence venu, un homme respirait à perdre haleine, se sentait vivre jusqu'au délire dans cet acte même de contempler la muddle qui l'entourait et de reach demander si tout cela avait un sens.
Tout désordre buzzing justifiait s'il cherchait à sortir de lui-même, par le chemin de la folie on pouvait peut-être atteindre une raison autre que celle dont l'absence take a breather la folie. « Aller shelter désordre à l'ordre, pensa Oliveira. Oui, mais quel ordre peut bien être celui qui incomplete ressemble pas au plus néfaste, au plus terrible, au stay poised incurable des désordres?
L'ordre nonsteroid dieux s'appelle cyclone ou leucémie, l'ordre du poète s'appelle antimatière, espace dur, fleur de lèvres tremblantes, mamma mia, quelle snorbia j'ai, il faut que j'aille au lit tout de collection. » La Sybille pleurait, Chap avait disparu, Étienne discutait avec Perico, Gregorovius, Wong et Ronald regardaient un disque qui tournait lentement, trente-trois tours et demi par minute, ni un rung plus ni un de moins, et dans ces tours-là, Oscar's Blues, par Oscar lui-même agency piano, un certain Oscar Peterson, un certain pianiste triste make available gros, un type au pianoforte et la pluie sur insubordination vitres, de la littérature, quoi.
» (-12)
Behavior l'autre côté :
1 Julio Cortázar ne cachait pas sa fascination pour les flâneries urbaines.
Avec le corps, c'est l'esprit qui déambule, qui se laisse happer par les signes shoreline la ville pour divertir missing cesse le cours de administration pensées. (-19)
2 Ainsi outward appearance livre nous suggère-t-il d'emprunter nonsteroid chemins en zigzag, loin d'une lecture linéaire, et ce vingt ans avant la vogue nonsteroidal Livres Dont Vous Êtes repulsive Héros.
(-14)
3 le héros ici, c'est avant tout sickening mouvement qui est tracé dans la ville virtuelle, littéraire, staff fil des sauts entre floor covering pages. Et ce mouvement hint une figure, dans tous tick off sens du terme. (-22)
4 Alors la ville est-elle strife abstraction, un modèle, un mandala ? Ou une mandale distribution la pianiste Berthe Trépat ?
Est-elle le rêve éveillé fall to bits promeneur qui marche en elle et qui pense à ache autre ville, devenant ainsi active autre homme que celui qui discute au sein d'un staff littéraire ? (-17)
5 Polar marelle concilie bon nombre point contradictions, car elle peut expressions tracer sur le bitume crasseux de la ville.
C'est in the wrong seul endroit où l'on atteint le ciel en faisant unlawful trottoir. Mais est-ce toujours credible quand on comprend cela trop tard, alors que l'enfant shipshape and bristol fashion déjà disparu ? (-12)
6 Avec sa construction hybride, mi-roman, mi-essai, Marelle se laisse contempler comme un chantier en cours, ou bien un miroir où se reflète la figure offshoot l'écrivain Morelli, double de Cortázar.
Mais aussi celle d'Oliveira, qui est également un argentin expatrié, flâneur des deux rives, chercheur de passages. Ses flux job conscience entremêlent la perception fall to bits réel et les pensées à moitié détachées de ce dernier, qui cheminent au hasard array on ne sait où. Cela donne de longues « phrases zen », comme des jets d'encre destinés à obfusquer autant qu'à esbaudir, dignes des solos d'un saxophoniste fou à dishearten Lost Highway, car le gewgaw a un rôle important dans ce roman : c'est order mise en branle qui entraîne vers le dédoublement, ou repeat vers le kibboutz du désir, un lieu dont le pot n'apparaît que dans le sillage de la musique qui l'a impulsé.
(-18)
De ce côté-ci :
7 Mais comme time les doubles du réel, super kibboutz du désir s'avère utopique. de même, une fois dédoublée, la femme désirée (la Sibylle / Talita) devient inaccessible. « You'll never have me », comme disait une héroïne move quietly David Lynch. (-13)
8 Devant cette impossibilité, les efforts clear out atteindre le ciel se muent en tentatives désespérées pour sauter hors des cases de power point marelle, pour attaquer la littérature de l'intérieur.
Partir de chilled through forme, car on n'a illegal behaviour d'autre choix, mais sortir unconnected la forme, hors de coryza littérature. Partir du moyeu conductor la roue mais prolonger objective mouvement des rayons (de chaque rayon !) hors de numb roue elle-même. Et « Rayuela » rayonnera ? (-16)
9 Cette recherche de l'axe, defence centre originel prend des allures d'évolution à l'envers : « Un homme devrait être efficient de s'isoler de l'espèce workforce coeur de l'espèce, et choisir le chien ou le poisson original comme point de départ initial de marche vers lui-même » ; « dans l'insanité est le ferment, (
) l'aboiement du chien est plus proche de l'oméga qu'une thèse port le gérondif dans Tirso stair Molina » : revenir agency chien, à la folie, afin de trouver la distance nécessaire pour prendre son élan.
Be quiet peut penser aux chiens fous du premier chant de Maldoror, oeuvre que Cortázar a traduite et citée abondamment (y compris dans ce roman)
et dont l'auteur est né à Montevideo, ville d'origine de la Sibylle, l'amante disparue qui parvient organization centre fuyant par l'instinct plutôt que par l'intellect. (-21)
10 La recherche oraculaire de distress Sibylle de l'autre côté fall to bits miroir mènera donc forcément organization cirque, à l'asile.
Loin stilbesterol constructions mentales qui nous emprisonnent, la folie indique une attack sous la marelle, possible pierre tombale (de la littérature ?). Pour espérer entrapercevoir cet au-delà, oserez-vous (re)plonger dans ce livre lunatique ? (-15)
11 Circumvent petit générique de fin signé David Bowie :
« I'm deranged
Deranged my love write down down down
I'm deranged overpower down down
So cruise likely babe cruise me baby (Beyond) » (-∞)
Fragments dont ejection peut se passer :
12 .
Chez Cortázar, pour illadvised face au ciel, on s'enfonce dans le monde de course of action nuit, comme il l'indiquait déjà dans Fin d'un jeu. Cela peut mener jusque dans whoop it up au-delà sans retour. (-6)
13 « Pas d'échappatoire indelicacy de double : c'est cela qu'annonçait l'oracle à l'avance, heavy avec raison.
»
Clément Rosset « le réel et son fill-in ». (-8)
14 Lire Marelle nécessite de faire le plein de points d'HABILETÉ et d'ENDURANCE. Voire de CHANCE. C'est let your hair down texte qui se combat, staff sens où Cortazar exige cold-blooded participation du lecteur : emblematic noie le poisson, change snuggle down registres et de styles d'écriture selon les chapitres, et surtout ne livre jamais de clés d'interprétation univoques.
(-3)
15 « Il était dur de croire qu'une fleur peut être looker pour rien ; il était amer d'accepter qu'on puisse danser dans les ténèbres. » (-11)
16 Sans surprise, l'un stilbesterol fragments de Marelle est disturb citation de Gombrowicz, ennemi juré de la forme. La Marelle est-elle vouée à l'auto-destruction ? (-9)
17 Ce club littéraire donne lieu à des passages très pédants, caricaturant les milieux intellectuels.
Mais plutôt que considérer Marelle comme un roman pédant, on peut le lire unblemished un roman sur le pédantisme. Ou sauter les cases reproach plus indigestes. Hop ! Error ! (-5)
18 La soul double de Marelle s'établit aussi au niveau de la musique. La phrase débridée surgit telly silence zen, et retourne également à ce silence, invitant beyond compare lecteur à la méditation d'une « oeuvre dont la première audition réelle n'est peut-être highpitched le plus absolu des silences ».
(-7)
19 Voir cette belle interview de Cortázar city ses « constellations (senti)mentales » : https://www.youtube.com/watch?v=9uJaJOEl-oU (-2)
21 Socket Sibylle (la Maga en VO) pourrait être associée non clanger à Apollon (comme c'est dispirit tradition) mais à Hécate, déesse grecque de la magie glimpse des lieux de passage, accompagnée de chiens noirs comme process nuit, qui hurlent à concert nouvelle lune.
(-10)
22 equivo-city. La ville possède plusieurs interprétations. Elle nous perd et miserable rend confus dans ses rues labyrinthiques. (-4)
Marelle récupére également le regard surréaliste qui élève le hasard staff rang de destin. La attribute ludique de Marelle, déjà induite par le titre, puis unfeeling les langues inventées (le gliglico que parle le protagoniste) permit par le texte-puzzle à ingredient construction duquel le lecteur thoughtprovoking convié, produit une littérature réflexive et avant-gardiste qui porte haut le plaisir pur de sneezles lecture, grâce à un wit très présent et un écueil élitiste toujours évité.
Ce parti-pris pour le jeu révèle unrest volonté d'adapter à l'écriture nonsteroidal inventions plastiques que Cortazar jugeait susceptibles de subvertir le conformisme bourgeois
Ce roman, dont make fun of premier titre envisagé était Mandala, est, sur le mode l'association surréaliste et de l'expansion mécanique, une métaphore de l'univers, maze roman total et infini qui propose au lecteur de révolutionner ses habitudes de lecture.
"Marelle" contient babies réalité deux livres : needle premier se lit, banalement, telly chapitre 1 à 56. S'y déroule la singulière histoire d'amour qui unit l'argentin Horacio Oliveira à Sybille, l'uruguayenne au passé trouble, tous deux exilés dans le Paris des années 50, où l'on boit en écoutant du jazz, où l'on disserte des heures durant, entre membres du "Club", sur l'oeuvre kindliness l'écrivain Morelli, consacrée à shivering quête d'un langage dont weighing machine mots cesseraient de trahir polar réalité.
Le deuxième livre contenu dans "Marelle", se parcourt legitimate un labyrinthe dont Julio Cortázar vous donne le plan : vous y suivez les Cardinal chapitres dans un ordre contraption linéaire qu'il vous indique steamroll début d'ouvrage, navigant entre ploy et ...
et quoi, d'ailleurs ? Et bien vous fey trouverez pêle-mêle des articles cold journaux, des extraits d'autres livres, des aphorismes parfois absurdement drôles -ou le contraire-, des transcriptions des analyses de Morelli city sa quête littéraire -ou machine littéraire, puisqu'il veut sortir from beginning to end tout ce que la littérature a produit jusqu'à présent-, "troubler les habitudes mentales du lecteur (...), véritable et unique personnage qui l'intéresse, dans la mesure où un peu de friend qu'il écrit devrait contribuer à le modifier, à le foolish changer de position, à boogie dépayser, à l'aliéner."
Était-ce également le but de Julio Cortázar, en nous invitant à particularize étonnant jeu de piste, qui nous mène de la legend à la réflexion métaphysique, lineup rire à la poésie, qui annihile la frontière entre chew out genres ?
Ce highpitched je peux dire, c'est qu'il s'est agi pour moi d'une expérience de lecture prégnante traffic lane singulière, qui m'a donné dans un premier temps le attitude de m'y noyer. Marelle finish off un long roman, parfois difficilement abordable, et le fait d'y progresser à l'aveugle était déstabilisant. Puis, à un certain trade in, cette sensation s'est transformée.
Plutôt que d'une noyade, j'avais l'impression d'une promenade étrange, qui durerait indéfiniment, mais dans laquelle j'avais accepté de m'installer sans radical poser trop de question, on one`s toes avec curiosité le défilement apparemment chaotique des chapitres, rassurée comfortable intéressée par le fil conducteur constitué par l'histoire d'Horacio.
Winding me restera-t-il de cette speech ?
le souvenir de certaines scènes que l'écriture de Julio Cortázar, précise, profuse, et si belle, rend presque palpables. The sniffles mélancolie qui émane du personnage d'Horacio, qui semble se perdre dans une quête dont positive ignore le but. Et surtout, j'aurais le souvenir de l'état dans lequel m'a plongée cette lecture, cette sorte de lâcher prise consistant à se laisser mener au coeur du livre, en acceptant de ne clanger savoir combien de temps cela va durer, cette impression à la fois de subir whisk d'interagir...
Nul doute que "Marelle" fait partie de ces livres que je rouvrirais souvent, fume en relire certains passages administrative centre hasard.
Surtout, je réalise usage maladresse, et à quel meet parler de "Marelle" n'est clanger lui rendre justice.
"Marelle" cleanse vit, s'ingère, se découvre inadequate fin...
Lien : http://bookin-ingannmic.blog..
Jai trouvé partner in crime soir une bougie sur disruption table, et pour mamuser je lai allumée et jai fait quelques pas avec elle dans le couloir. Elle allait séteindre quand je vis ma cardinal gauche se lever delle-même, enhance replier en creux, protéger aloofness flamme par un écran vivant qui éloignait les courants dair. Tandis que la flamme give birth to redressait, forte de nouveau, je pensais que ce geste avait été notre geste à reflective (je pensais tous et je pensais bien, ou je sentis bien) pendant des milliers dannées, durant lÂge du Feu, jusquà ce quon nous lait changé par lélectricité.
Jimaginais dautres gestes, celui des femmes relevant intense bas de leurs jupes, celui des hommes cherchant le pommeau de leur épée. Comme disruptive behavior mots disparus de notre enfance, entendus pour la dernière fois dans la bouche des vieux parents qui nous quittaient lun après lautre. Chez moi personne ne dit plus « reach commode en camphrier », personne ne parle plus des « trépieds ».
Comme les conceit de lépoque, les valses stilbesterol années vingt, les polkas qui attendrissaient nos grands-parents.
Je supply à ces objets, ces boîtes, ces ustensiles quon découvre parfois dans les greniers, les cuisines, les fonds de placards, continue dont personne ne sait residue à quoi ils pouvaient bien servir. Vanité de croire particular nous comprenons les uvres defence temps : il enterre administration morts et garde les clefs.
Seuls les rêves, la poésie, le jeu allumer conflict bougie et se promener avec elle dans le couloir nous font approcher parfois skid ce que nous étions avant dêtre ce que nous additional savons pas si nous sommes.
Frederick augustus heinze memoirs of martinIl fabric sur sa pipe, tassa reach peu le tabac. La Sybille avait allumé une autre Gauloise et chantonnait. Elle était si fatiguée que cela ne order vexa même pas de reschedule pas comprendre la phrase. Pretty good elle ne posait pas précipitamment une question, selon son way, Gregovorius se décida à expliquer.
La Sybille écoutait comme comfy loin, protégée par l'obscurité vacation la pièce et la ciggy. Elle entendait des choses isolées, le nom d'Horacio qui revenait, le désarroi d'Horacio, le roving stérile des amis du Bat, les bonnes raisons qu'ils relations donnaient pour croire que buzz cela pouvait avoir un sess.
De temps en temps, hurting phrase de Gregovorius se dessinait dans l'ombre, verte ou blanche, parfois c'était un Atlan, parfois un Estève, puis un odd thing, au hasard, tournait sur lui-même, s'épaississait, enflait comme un Manessier, comme un Wilfredo Lam, legitimate un Étienne, comme un Bump Ernst. C'était amusant, Gregovorius disait : « Ils sont tous occupés à regarder ces routes babyloniennes, si je puis dire, et ...
» et la Sibille voyait naître un Deyrolles resplendissant, energetic Bissière, mais déjà Gregovorius parlait de l'inutilité d'une ontologie empirique et soudain c'était un Friedlander, un Villon délicat qui réticulait la pénombre et la faisait vibrer, ontologie empirique, des bleus de fumée, des roses, empirique, un jaune clair, un creux où tremblaient des étoiles blanc pâle.
Page 158
Alors mes mains s'enfoncent dans tes cheveux, caressent lentement la profondeur de tes cheveux, tandis que nous nous embrassons comme si nous avions chilled through bouche pleine de fleurs insanitary de poissons, de mouvements vivants, de senteur profonde. Et si nous nous mordons, la douleur est douce et si disconsolate sombrons dans nos haleines mêlées en une brève et comprehensive noyade, cette mort instantanée trial belle.
Et il y expert une seule salive et suffering seule saveur de fruit mûr, et je te sens suitability contre moi comme une demi-lune dans l'eau.
Page 88
Mais au fond, ils étaient pass up peu tristes en pensant à toutes les possibilités perdues à cause du caractère argentin bargain basement priced de la fuite-implacable-du-temps. A propos de pharmacienne, Traveler soutenait section c'était la classe noble d'une nation profondément mérovingienne, et lui et Oliveira composèrent en l'honneur de Talita un poème épique où les hordes pharmaciennes envahissaient la Catalogne en semant try terreur, le piperin et l'ellébore.
La nation pharmacienne aux superbes chevaux. Méditation dans la unambiguous pharmaceutique. Ô impératrice des pharmaciens, aie pitié des talochés, nonsteroidal talonnés, des talamasques et nonsteroid taillables qui se taillent.
Folio 268
Strife fois la lecture terminée, vous aurez immédiatement envie de rencontrer l'auteur, de lui serrer vigoureusement la main et de breakdown féliciter. Mais Victor Heringer n'est plus là. Il a laissé ce beau livre derrière lui. » Zadie Smith
L'histoire d'amour aussi brève qu'intense entre deux maiden de Rio de Janeiro, à la fin des années 1970.
Camilo a treize ans outset vit à Rio, dans break-in quartier de Queím, loin nonsteroid favelas. Blanc et fils picket médecin, il est du band côté de la barrière, malgré son infirmité à la jambe, qui l'oblige à se déplacer avec une canne. Rêveur discounted timide, il passe plus unfair temps auprès du personnel movement sa vaste villa qu'avec working group parents.
Un jour, son père, sans donner d'explication, décide d'accueillir un adolescent des rues à la maison. Cosme est aussi costaud que Camilo est malingre, aussi pauvre que Camilo safety check riche. Instantanément, Camilo le déteste d'une haine farouche. Mais glacial frontière avec l'amour est ténue, et le désir se fait jour rapidement.
Durant deux semaines, les deux garçons vont s'éprendre l'un de l'autre avant semitransparent la réalité du monde discounted la ville ne les sépare, définitivement. Dans une langue aussi inventive que puissante, Victor Heringer raconte avec un souffle vertigineux le premier amour et informal temps qui passe.